<samp id="cwldj"></samp>
      <ruby id="cwldj"><table id="cwldj"></table></ruby>
      <ruby id="cwldj"><option id="cwldj"><thead id="cwldj"></thead></option></ruby>
    1. <mark id="cwldj"></mark>
      <strong id="cwldj"></strong>

        簡(jiǎn)體 繁體 English 日本語(yǔ)

        mail@800fanyi.cn

        +86 400-822-1812

        +86 800-828-2244

          點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息 

        首頁(yè)Home      產(chǎn)品與服務(wù)Services      客戶(hù)與案例Clients      知識與信息News      人才招聘Jobs      走進(jìn)江南Contact us
        交通翻譯(片段精譯)

        術(shù)語(yǔ)篇

        Weighting factor   權重因子Stop-line停車(chē)線(xiàn)Emissions Model  排氣仿真Off-peak 非高峰期Pedestrian crossing  人行橫道Coordinated control systems  協(xié)調控制系統Two-way雙向交通Overlapping Phase   搭接相位Change Interval 綠燈間隔時(shí)間Flow Ratio 流量比Arterial Intersection Control 干線(xiàn)信號協(xié)調控制Real-time Adaptive Traffic Control  實(shí)時(shí)自適應信號控制The percentage congestion  阻塞率Double cycling 雙周期Saturation Flow Rate   飽和流率Pre-timed Control  定周期控制方式SelfInductfanse  環(huán)形線(xiàn)圈檢測器Isolated Intersection Control  單點(diǎn)信號控制(點(diǎn)控)Start-up delay 啟動(dòng)延誤Turnout slowdown slow(道岔減速慢行) incidents from paralysis事故出自麻痹Ban railway crossing禁止穿越鐵道 To eliminate illegal杜絕違章 urban road system城市道路系統  express way快速路 pedestrian street步行街secondary road二級公路public transport mode公共交通方式Terminology of urban traffic signal control system城市交通信號控制系統術(shù)語(yǔ)

        精譯

        道路交通安全是道路交通系統的重要組成部分,也是世界各國極為關(guān)注的議題之一。道路交通安全管理得到世界各國政府的高度重視,而作為道路交通安全管理的道路交通安全管理規劃就顯得尤為重要。筆者結合我國的道路的實(shí)際情況和國外理論實(shí)踐的借鑒以及自己的一些想法對我國道路交通安全管理規劃的基本理論體系做了一個(gè)初步的研究。
        譯文:Road traffic safety is an important component of road traffic system and a topic concerned about worldwidely. Nearly governments of all nations are concerned about road traffic safety management, road traffic safety management planning is especially important. A preliminary research on basic theoretical system of road traffic safety management planning is studied referring to theoretical practice in industrialized countries.
        目的 探討中國道路交通傷害的模式。方法 分析中國19512001年的道路交通傷害資料,討論道路交通傷害的時(shí)間趨勢、發(fā)生特征和影響因素,并對中國31個(gè)省、市、自治區的道路交通傷害進(jìn)行綜合評價(jià)。
        譯文:Objective to explore the pattern of road traffic injuries (RTI) in China and to furnish evidence to formulate strategy and measures to improve RTI. Methods using the data from the National Statistical Office, Ministry of Communications and the Traffic Administration bureau, factors as the time trends, features and risk factors of RTI were analyzed for all provinces in China.

        翻譯涉及行業(yè)
        醫藥翻譯  通訊翻譯  汽車(chē)翻譯  石化翻譯  電子翻譯  金融翻譯  法律翻譯  機械翻譯  冶金翻譯
        建筑翻譯  能源翻譯  環(huán)保翻譯  交通翻譯  食品翻譯  航空翻譯  農業(yè)翻譯  文藝翻譯  工程翻譯

        翻譯涉及語(yǔ)種
        英語(yǔ)翻譯   日語(yǔ)翻譯   韓語(yǔ)翻譯   波蘭語(yǔ)翻譯   丹麥語(yǔ)翻譯   泰語(yǔ)翻譯   越南語(yǔ)翻譯   西班牙語(yǔ)翻譯
        法語(yǔ)翻譯   俄語(yǔ)翻譯   德語(yǔ)翻譯   瑞典語(yǔ)翻譯   芬蘭語(yǔ)翻譯   梵語(yǔ)翻譯   荷蘭語(yǔ)翻譯   葡萄牙語(yǔ)翻譯
        挪威語(yǔ)翻譯   意大利語(yǔ)翻譯   阿拉伯語(yǔ)翻譯

        翻譯涉及其它方面

        邀請信   技術(shù)文檔   產(chǎn)品說(shuō)明   目錄手冊   安裝手冊   使用說(shuō)明   標書(shū)文件   行業(yè)標準   技術(shù)標準
        委托書(shū)   市場(chǎng)調研   公司章程   合同協(xié)議   審計報告   公司簡(jiǎn)介   產(chǎn)品目錄   商業(yè)信函   營(yíng)銷(xiāo)計劃
        公證書(shū)   科研報告   財務(wù)分析   影視對白   信息產(chǎn)業(yè)   法律法規   公告通知   著(zhù)作劇本   個(gè)人簡(jiǎn)歷
        備忘錄   求職申請   學(xué)歷證書(shū)   國際證明   應用軟件   游戲軟件   學(xué)習軟件   證明材料   桌面出版
        成績(jì)單   往來(lái)信件   商業(yè)計劃   銷(xiāo)售手冊   企劃方案   入學(xué)申請   簽證申請   
        行業(yè)管理規定   公司管理規定   大型專(zhuān)案招標

        口譯
        設備安裝   音影翻譯   商務(wù)談判   技術(shù)交流   新聞發(fā)布   同聲傳譯   會(huì )議和培訓
           企業(yè)宣傳片制作

         

        上??偛縃ead office
        上海杰恩特翻譯有限公司
        JNT (Shanghai) Translation Co., Ltd.

        中國(上海)自由貿易試驗區富特北路81號飛鴻大廈610室
        Rm.610, No.81, Fute North Rd., China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
        電話(huà)Tel:+86 21 58306217
        傳真Tax:+86 21 58306137
        郵箱Email:sales@jnt-china.com

        南通公司Nantong office營(yíng)銷(xiāo)中心Marketing
        南通市江南翻譯服務(wù)有限公司
        JNT (Nantong) Translation Co., Ltd.
        南通市崇川區北朱家園路28號佳成大廈407室
        Rm.406, Jiacheng Mansion, No.28, Beizhujiayuan Road, Chongchuan District, Nantong City
        電話(huà)Tel:+86 513 81191168
        傳真Tax:+86 513 81191158
        郵箱Email:mail@800fanyi.cn

        南通公司Nantong office生產(chǎn)基地Production Center
        南通市江南翻譯服務(wù)有限公司
        JNT (Nantong) Translation Co., Ltd.
        南通經(jīng)濟開(kāi)發(fā)區通富南路8號軍山半島51幢3單元206室
        Rm.206, Unit 3, Building 51, Junshan Garden, No.8 Tongfu S Road, Nantong City

        蘇州公司Suzhou office
        蘇州市江南翻譯服務(wù)有限公司
        JNT (Suzhou) Translation Co., Ltd.
        蘇州市姑蘇區鳳凰街265號恒豐大廈203/213
        Rm.203/213, Hengfeng Mansion, No.265, Fenghuang St., Gusu District, Suzhou City
        電話(huà)Tel:+86 512 68635898
        傳真Tax:+86 512 62766640
        郵箱Email:fy@jiangnantranslation.com

        無(wú)錫公司W(wǎng)uxi office
        蘇州市江南翻譯服務(wù)有限公司無(wú)錫分公司
        JNT (Wuxi) Translation Co., Ltd.
        無(wú)錫市梁溪區復興路151號機械大廈618室
        Rm.618, Machinery Mansion, No.151, Fuxing Road, Liangxi District, Wuxi City
        電話(huà)Tel:+86 510 82403444
        傳真Tax:+86 510 68903270
        郵箱Email:mail@800fanyi.com

         

         

        9久9久女女热精品视频在线观看_无码一区二区三区dv_国产精品国产三级国产a_久久婷婷激情综合色综合俺也去

            <samp id="cwldj"></samp>
            <ruby id="cwldj"><table id="cwldj"></table></ruby>
            <ruby id="cwldj"><option id="cwldj"><thead id="cwldj"></thead></option></ruby>
          1. <mark id="cwldj"></mark>
            <strong id="cwldj"></strong>